Рад нашему знакомству перевод

Турецко-русский разговорник для туристов. Тема - Знакомство | Подробный путеводитель по Мармарису

Фрилансер Вікторія Терещук ⭐ Специализация → Английский язык ⚡, отзывов → , работ в портфолио → 15, резюме и контактные данные. Рад(а) нашему знакомству перевод в словаре русский - турецкий. Пользователь Валюшка задал вопрос в категории Лингвистика и получил на него 8 ответов.

С удовольствием сообщаю, что I am delighted to announce that… Сообщение хороших новостей друзьям Я был рад услышать, что I was delighted to hear that… Используется при передаче сообщения или новостей К сожалению, должен вам сообщить, что I am sorry to inform you that… Сообщение плохих новостей друзьям I was so sorry to hear that… Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице Please add me on My username is… Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться Электронная почта - Заключение Передавай сердечные приветы Give my love to…and tell them how much I miss them.

Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме Передай Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще Надеюсь на скорый ответ. I look forward to hearing from you soon. Do write back when… Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об.

английский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Это помогает мне лучше понять тебя и твою жизнь. Thank you for 2 your mails. It was interesting to know about you hobbies. Спасибо за 2 твоих письма. Мне было интересно узнать о твоих увлечениях. Thank you very much for your touching mail. I read its with the pleasure and emotion. Благодарю за твоё трогательное письмо. Я прочла его с удовольствием и чувством. Thank you very much for your wonderful letter.

It touched my soul.

рад нашему знакомству перевод

Спасибо за твое прекрасное письмо. Оно тронуло мою душу. I would like to correspond with you to know more about you. Я хотела бы переписываться с вами, чтобы узнать побольше о. I was very pleased to receive your reply as I was impatiently waiting for it.

рад нашему знакомству перевод

Я была очень рада получить твой ответ, я ждала его с большим нетерпением. Не мог бы ты рассказать побольше о себе?

Вы очень необычный человек. Я очень рада с вами познакомиться.

Рад(а) нашему знакомству - перевод - Русский-Турецкий Словарь

Thank you for your understanding and patience. Спасибо за твое понимание и терпение.

рад нашему знакомству перевод

Это очень важно для. I appreciate your frank story about your self Я ценю твой откровенный рассказ о себе I have realized from your letter that you are good-hearted and honest man. Я узнала из твоего письма, что ты добросердечный и честный человек.

Thank you for your frankness and an honest story about yourself. I really value it.